Hírek - 2021.10.09

!!! A fallouthun.hu honlap 2021 november közepén megszűnik !!!

A kezdetektől működő honlap a Facebook oldal mellett elláta az információnyújtás és a letöltési lehetőségek biztosításának feladatát. Mivel 2020 augusztusa óta nem történt változás az úgymond elkészült projekt terén, plusz 1 évvel akkor meghosszabbítottam a honlap élettartamát a beérkezett támogatásokból, hogy minden érdeklődő minél teljesebb információkat kapjon innét is.

A játékmagyarítás (illetve a modok és hasonlók) letöltése más forrásokból ennek ellenére továbbra is megoldható természetesen!
Mégpedig a Magyarítások Portál oldaláról (Letöltési oldal), a Nexus oldaláról (Mod-oldal), illetve az én fordítói oldalamról (Fordító oldalam) is le lehet tölteni a játék szöveges magyarítását, míg a modok és hasonlók magyarítását majd csak az én fordítói oldalamról lehet elérni.
Amennyiben bármilyen frissítés/javítás készül a fordításhoz, modokhoz, azt is a fenti oldalak valamelyikén/bármelyikén lehet majd letölteni.
 
 
Hírek - 2020.08.08

Új modok magyarítása, régebbiek javítása, valamint új modverziókhoz igazítása tölthető a honlapról.  Összesen most 14 mod magyarítása elérhető.

 
 
 
Hírek - 2020.08.05

A pár napja kiadott harmadik javítócsomag a magyarításból néhány hibát tartalmazott (néhány tucat terminál szövege újra angolra változott a szerkesztőprogram furcsaságai miatt), ezeket (és pár egyéb sort) hivatott javítani az immáron letölthető 2008-BF változat. Aki használja/letöltötte az előzőt, töltse le ezt a változatot inkább.
A modok frissítése folyamatban van, pár napon belül elérhetőek lesznek.

 
 
Hírek - 2020.08.01

A Fallout 4 szöveges magyarításának harmadik javítócsomagjával (március, május után) a most elérhetővé vált csomag lesz előreláthatólag az utolsó magyarításcsomag a játék szöveges magyarításában. Nem meglepődni, a fájl mérete jóval kisebb, ugyanis a nagy méretű interface.ba2 fájl már nem képezi a magyarítás részét, csak az Interface mappa és a Strings mappa. A fájlfelülírós Interface.ba2 fájl-módszer amúgy is csak az alapjáték fordítására volt esetlegesen használható. Ha korábban nem tudtad valamiért beüzemelni a magyarítást, csak ezzel a fájlfelülírásos módszerrel, akkor maradj a korábban letöltött változatodnál, amely bevált. Viszont a terjesztés érdekében (meg mert felesleges a nagyobb méret) ez a kisebb megoldás marad meg.
Hamarosan új mod-magyarítási csomagot fogok megosztani itt a honlapon, ki fogom hírezni. Több mod frissített változatára cseréltem le a fájlokat, illetve új modok magyarítása is készülőben van.

 
 
 
Hírek - 2020.05.31

A korábban már megígért új csomag tölthető a honlapról. Pár száz elírást, vesszőhibát és kacat-ruházat elnevezést javítottunk benne. A következő magyarításcsomag lesz előre láthatólag az utolsó, amely a szöveges fordításról szól (amennyiben nem készül a Fallout 4-hez új mikropatch, amihez hozzá fogom igazítani). Az új verzió a legutóbbi változatnál elkészített Nexus mod oldal-változatnál is aktualizálásra került. Nem sokan jeleztek hibákat, pedig van még bizonyára a fordításban... Korábban már említettem a hibabeküldő űrlapot, íme itt érhető el: (Hibabejelentő) Használjátok a hiba leírására, ismertetésére, valamint az esetleges plusz segítség miatt adjátok meg a többi kérdésre is a választ, ha tudjátok. A hibajelentő űrlapon kívül továbbra is oszthattok meg velem hibajelzéseket, problémákat a kapcsolat menüpont alatti módok valamelyikén is.

 
 
Hírek - 2020.04.26

Előreláthatólag még május hónapban új magyarításcsomagot adunk ki, további hibajavításokkal felvértezve. Nem sokan jeleztek hibákat, pedig van még bizonyára a fordításban... Korábban már említettem a hibabeküldő űrlapot, íme itt érhető el: (Hibabejelentő) Használjátok a hiba leírására, ismertetésére, valamint az esetleges plusz segítség miatt adjátok meg a többi kérdésre is a választ, ha tudjátok. A hibajelentő űrlapon kívül továbbra is oszthattok meg velem hibajelzéseket, problémákat a kapcsolat menüpont alatti módok valamelyikéns.

 
 
Új honlap - 2020.04.04

Mivel valamiért a korábbi újratelepítés után is előfordult a honlap működését gátló hiba, ezúttal egy totál egyszerű felületet hoztam létre az oldalnak. Remélhetőleg minden felületen használható kinézete és menürendszere van. A hozzászólások, üzenetküldések az előbbi változathoz hasonlóan nem érhetőek el a honlap felületén, üzenetet küldeni a KAPCSOLAT menüpont alatti módokon lehet.

 
Új magyarítási csomag - 2020.03.22

A korábban ígértnek megfelelően az előző (januári) nyers-változatot most követi az 1.0-ás fordításnak tekinthető magyarításcsomag.
Ebben körülbelül 4000 sornyi elütést, elírást, helyesírási hibát, félrefordítást javítottunk ki.
Persze még mindig nem tökéletes a magyarítás, de most már nyugodtabb szívvel tudom ajánlani:) Lesz még valamikor még legalább egy újabb ilyen hibajavítós változat, de persze annak sem tudom az idejét. Hamarosan élesítek egy hibabeküldő űrlapoldalt, hogy ott jelezzétek a felfedezett hibát.
Módosítottam a magyarítás letöltése menüpontot, hogy még feltűnőbb legyen az információ, ami létfontosságú a magyarítás használatához.
Miszerint A MAGYARÍTÁSHOZ A JÁTÉK 1.10-es VÁLTOZATA KELL! HA NEM EREDETI A JÁTÉKOD, ELLENŐRIZD LE, ÉS AZ 1.10-EST HASZNÁLD, MIELŐTT ÍRNÁL, HOGY NEKED NEM MŰKÖDIK...ÉS NEM ADUNK MEG SEMMILYEN HELYET, HOL LEHET LETÖLTENI 1.10-ES JÁTÉKOT. KERESD MEG TE MAGAD.

 
A magyarítás margójára - 2020.01.19

Akit érdekel némi háttér-információ rólam, a magyarításokról, illetve konkrétan a Fallout 4 magyarítás projektről, és nem sajnál egy órácskát, nézze meg az alábbi videót. Ha nem, akkor nem... semmi sem kötelező:D
Egy Youtube csatornát készítő srác (Őrködő), aki nem titkoltan a magyarított játékokat helyezi előtérbe (a saját kedvenc témái és műfajai figyelembe vételével), tehát pl. a magyarított X-Com 1-2, Titan Quest, Layers of Fear 1-2, RE:2, vagy a magyar nyelvű Everreach végigjátszása mellett pár hónapja a Fallout 4 végigjátszását is a magyarításunkkal tolja. Mivel a magyarítás elérte a "teljes nyersfordítás" szintjét, ennek apropóján kipróbálta magát egy úgymond interjú készítésére velem, a meeting videóknak nevezett rovata keretében. Ebben a több, mint 1 órás videóban a fordítói múltamról, a kezdeti évekről, a magyarításokról, de első sorban a Fallout 4 magyarítása körüli történésekről beszélgetünk.
Megjegyzendő, hogy írni jobban tudok, mint amilyen értelmesen tudok beszélni:) Teszünk említést néhány kommentelőről, és kérdezőről is, akik a fordítás oldalán kommenteltek, kérdeztek. Kérem, ne sértődjön meg senki, csak szurkálódás szintjén ment a dolog!



 
A magyarítás elkészült! - 2020.01.15

Igen, végre! Kicsivel több, mint négy, munkával és várakozással eltöltött év után a Fallout 4 és az összes szöveges DLC fordítása elkészült!
A következő 2-3 hónap a szövegek hibajavításával fog telni, hamarosan hibaküldő űrlapot is beüzemelünk a honlapon a gyors hibajelentésre. A következő magyarításcsomag már majd csak februárban fog megjelenni valamikor, meghatározott időpont nincs, a hibajavítás előrehaladásától függ majd.
A modmagyarítás csomag is bővült, így már az Unofficial patch (legújabb, decemberi) magyarítása is teljes. Bővebb információkat a modletöltési információs oldalon találtok.
Köszönjük a türelmeteket, viszlát hamarosan!