Modmagyarítások 10.12

A mai nappal elérhetővé vált a mod-magyarítások újabb változata, egy újabb mod teljes magyarításával, illetve a nagy fontosságú Unofficial Fallout 4 patch 97,5%-os magyarításával (szinte csak olyan sorok hiányoznak, amíg még a Nuka-Worldben sincsenek fordítva, szóval amúgy is angol lenne.
Bővebb infókat a Modok magyarítása info oldalon olvashatsz, letöltés pedig a letöltési oldalon.

És még egyszer, mert fontos tudnivaló: A MODOK TELEPÍTÉSE ÉS KEZELÉSE A JÁTÉKOS FELADATA, ABBAN NEM NYÚJTUNK SEMMILYEN SEGÍTSÉGET!

Augusztusi csomag

Az augusztusi csomag elérhető, tölthető, amelyben a Nuka-World fordítása kb. 25%-os szintre lépett.

Sajnos jómagam ebben a hónapban nem igazán tudtam akkora erőbedobással részt venni a fordításban, a hónapban végrehajtott előrelépés a régebbi és az újabb fordítótársak munkájának köszönhető majdnem teljes egészében!
Remélem, szeptember ezen a téren gyümölcsözőbb lesz, amikor talán még a modok fordítását is kicsit bővíteni tudom, illetve haladni vele.

Júliusi csomag

Ezúttal nem csináltam félhavi fordítást a DLC-fordítások elkészültekor, hogy több egyéb fordítás és javítás kerülhessen be a két DLC-fordítás mellé. A jelenleg elérhető magyarításcsomag tartalmazza:
– Az Automatron DLC teljes szövegfordítása
– A Vault-Tec workshop DLC teljes szövegfordítása
– A Far Harbor szövegeinek javítása folyamatban
– Újdonság a modmagyarítások letölthetővé tétele, köztük az elég fontos Unofficial patch 85% körüli magyarításával! A modok magyarításáról itt olvashatsz, a szóban forgó modok leírásával és eredeti letöltőoldaluk linkjével: Ismertető a modokról

Júniusi csomag

Új magyarításcsomag, amely a játék 1.10.138-as változatához van aktualizálva.
– Automatron DLC fordítása több, mint 80%-os
– Vault-Tec DLC fordítása 90%-os
– Hibajavítások

Ha minden jól megy, július végén talán már a két itt felsorolt DLC fordítása mellett más újdonság is lehet a csomagban.

Májusi fordítás

Az előzőleg kiadott hóközi fordítás a Far Harbor DLC teljes szövegfordításának elkészülte miatt került kiadásra, de ettől függetlenül a hónap utolsó péntekjén (ami most az utolsó nap is) kiadott magyarításcsomag is megérkezett.
A korábban jelzett DLC, az Automatron fordítása kezdődött el, ami mondhatjuk úgy is, hogy máris a felénél jár (körülbelül), így hamarosan remélhetőleg az kész is lesz.
Bónuszként a korábban még elkezdett Vault-Tec Workshop DLC 35%-os fordítása is letölthető lett a csomagban, amely másodlagos projektként készül a fő feladat, az Automatron mellett. Ennek fordítása láthatóan hiányosabb, de már tartalmaz lényeges elemeket.

Kérésünk a játékosok felé, hogy a honlapon megadott módokon jelezzék a játék fordításában előforduló hibákat (jelenleg a Far Harbor és az Automatron tekintetében), mint például elütések, vesszőhibák, hasonlók.

Far Harbor DLC

Bár az áprilisi fordításcsomag idejére nem tudott elkészülni, de az ígérteknek megfelelően, amint elkészült a Far Harbor DLC fordítása, külön új magyarításcsomagot tettünk elérhetővé.
Tehát a legújabb csomagban a Far Harbor DLC teljes szöveges fordítása is helyet kapott immáron. Mint eddig is, hibajavítások és hasonlók következnek majd a szövegekben, de a DLC fordítása kész.

A következő lépés az Automatron DLC fordítása, amelyből előreláthatólag a május végi csomagban kaphattok ízelítőt.